满语培训学习心得

栏目:学习培训心得体会发布:2025-01-08浏览:1收藏

第一篇:满语培训学习心得

满语培训学习心得

伊通 杨宏彦

迷迷糊糊地睡了一小天,醒来,目光落在几案上,满语书和作业本练习本就躺在那里,于是,此番学习的经历便一幕幕又回到眼前,我想若对此次学习活动进行总结的话,应该从我的心路历程说起。

懵 憧

对于满语,我本一窍不通,关于满族文化,亦可说一无所知,包括本次学习的相关事宜也是一概不知,只因单位领导的一句话,自己的一念起,便简单收拾行囊,急匆匆随满小学习队伍而行了。

懊 丧

本以为三四日,谁知要十几天,通知说去辽宁清源,可实际是白山江源。到了目的地,一下车,一股冷风迎面吹来,凉凉的,赶紧拎着箱子随着队伍前去报到,因为已是晚上,没有过多程序,很快安排了住宿,看到住宿寝室的那一刻,我有些蒙了,原来要住学生寝室,一切用品需自备,而我匆匆而来,除了几件换洗衣服,什么也没带,心中多少有些懊丧,不知接下来的十几天我要怎样度过?

惊 愕

熬过了一宿,第二天早上举行了开班仪式,作为学员的我们穿上满族服饰坐在下面,聆听讲台上领导的讲话,之后大家合了影,给我们拍照的有培训活动主办单位的老师,竟然还有吉林日报社的摄影记者,看来这次培训活动还是很受外界关注和重视的。

其实更让我惊愕的是本次活动的学员组成,当大家纷纷走上讲台进行自我介绍时,我才发现,学员年龄小到二十左右岁,大到五十几岁,参差不等;而大家又来自四面八方,有吉林本省的,有黑龙江省的,有辽宁省的,有北京的,有重庆的,不一而足;学历上更是有本科在校生、本科毕业生、在读研究生、硕士、博士、博士后,大家共同怀着一颗虔诚的心来到这里,想要学习满语,学好满语,担负起传承满族传统文化的责任,这让我在惊愕的同时感到了自己的无知与渺小。

紧 张

带着对本次培训活动的重新认识,带着对满语的好奇与虔敬,我投入到了紧张的学习生活,是的,没错,是紧张的学习生活。因为要学习的本该是一个学期完成的内容,而我们的学习时间只有短短十几天,为了让我们在培训之后能够达到回单位准确教学或是因需要而查阅词典翻译文献的能力和水平,老师把课程安排得满满的,舍不得耽误大家一点儿时间,知识讲解全面而又细致,有一种都德笔下的韩麦尔先生那样想把自己所知道和懂得的一切都教给我们的感觉,而我们,作为满语零基础的学员,咿咿呀呀,跟着老师在满语学习的路上蹒跚而行,为了跟住步伐不掉队,大家都很认真,抓紧一切时间,力求认准和记清每一个字头及其变化,努力做好每一道习题。为了巩固学习内容,晚上大家要自习到十点甚至十一点多,笔不停地在练习本和作业本上勾画着,有人笑称:高三总复习时也不过如此吧!我的后桌,在中央民族大学任硕士生导师的韩敬山博士也曾举起手说:你们看,我的手指被笔杆压出一道坑来!

大家就是这样认真而又紧张地学习着,有时甚至洗漱完毕躺在床上,一闭眼睛,眼前出现的竟是满文字的胳膊和腿儿……

温暖和快乐

在紧张学习的同时,满语学堂的老师和同学们又带给人温暖和快乐的感觉。先说老师吧,为我们基础班授课的王琳霞老师不仅教授我们满语课,也时时关照我们的生活,她常说:我家就在本地,大家有什么问题或有什么需要尽管跟我吱声。于是,大家一有问题就会询问王老师,王老师便会耐心地帮着解决或解答,而且她办公室的盆子,她自己的小棉袄和披肩都成了学员们的临时用品,发现谁因上火而不适,她又马上帮着刮痧排毒,课堂下的她就像一个贴心的姐姐或妈妈一样,让我们这些外地来的学员感受到无比温暖。为了更好地陪伴我们,她几乎不回家,晚上也住在学校宿舍,就连她那在外求学的儿子回来时她也是很晚才回去,第二天一早又匆匆赶回来,赶在我们的前面。面对这样的老师,除了感受温暖外,我的心里又多了一份感动与崇敬。再说关旺老师,他是个年轻的小伙子,外地人,负责我们本次培训活动的生活和管理,每天我们只管安心学习,到了午餐和晚餐时间,我们只要走到餐馆,基本一切就已准备就绪,而且每一餐都要考虑到大家的口味,尽量荤素搭配,且短时间内不重样,以保证大家能吃饱,吃好,以便有更充沛的体力和精力投入学习。为了调剂我们的学习生活,以免过于紧张,关老师还给我们买水果,并利用短暂的休息时间组织我们玩游戏,使紧张的精神得以放松。学员之间也是学习上互勉,生活里互助,除此之外,生性活泼的郑改良、陈丽娜和何莊等同学时不时为大家制造一些笑点,让大家在紧张之余也是笑声不断。

丰 盈

老师说,满语培训班的学员中常常是藏龙卧虎,是的,本期学员中就有东北师范大学外语学院的硕士生导师和中央民族大学哲学与宗教学学院的硕士生导师,他们在自己的领域都是有相当建树的人,为了丰富我们的学习内容,老师特意通过协商,让两位导师为我们做了讲座,让我们了解到藏传佛教中关于**转世的相关说法和关于伊基兰教教众的生活习惯等知识。另外,王琳霞老师又组织我们学习了满族剪纸和中国结的编织,这些活动都使我们此番满语培训学习活动的内容得到了丰富,使我们的内心变得更加丰盈和充实。

不舍与热爱

来时觉得日子很漫长,十几天的时间不知要怎样捱过,可在紧张充实而快乐的氛围中,时光匆匆而过,转眼培训学习就要结束了,结业考试结束后,交完试卷,走出考场,来到对面教室打扫卫生,才觉得每天视而不见的一切是那么美好,那么亲切,棕漆带格的实木门,雕花的格子窗,墙角的翠竹,墙上的画,窗台上开着和未开的花,讲台两侧格子柜里的满族小物件,一抬头,雕花的棚顶和古式的吊灯,无一不牵动着我的心。

别了,这里的一切,别了,这里的人!我想,有机会我还会回来的,因为在这里,开启了我的满语学习之旅;因为在这里,启蒙了我的民族文化情怀……

第二篇:满语特色学校总结报告

满语特色学校总结报告

丰富学校内涵,优化学校管理,提升学校品味,增强学校的知名度、美誉度,特色教育显得尤为重要。我们在满语特色教育过程中,享受到了成长的快乐,现就金矿学校满语特色教育一年来的实践及思考总结如下。

一、县情校史,定型特色,责无旁贷

我县是满族自治县,县委县政府非常重视满族文化传承,我校师生全部是满族,对满族文化有高度的认同,对学习满语有着天然的感悟,这对我校满语特色形成有很大优势。

金矿学校位于岫岩城东5公里,前身是金矿子弟学校,这里依山傍水、空气清新、环境优雅、人杰地灵,教学环境得天独厚,五十余年的校史孕育了浓厚的校园文化,校内拥有完备的教育教学设施,设备先进的多媒体教室、远程卫星接收室、微机室、图书室、阅览室及相关学科的实验室。学校还专门设有美术室、舞蹈体形室等专业教室,是县教育局的直属学校。

近年来,全县上下传承满族文化,尤其是满语教学蔚然成风,在上级领导的关怀下,我校的满语教学搞的有声有色,在兄弟学校中树立了榜样。形成了自己的特色。副县长张晓梅、教育局长朱德文、副局长范胜杰、广电局书记于凤佐等领导先后来我校视察、听课,并对我校的满语课发展做进一步的指导和安排部署,让我校更明确和坚定了满语教学的信心。

2012年全县中小学满语课教研在我校举行,这进一步增大了我校满语教学的知名度和美誉度。我校的王珏老师,很好的将满语教学与新课堂教学理念相结合,大胆采用多媒体等先进教学手段,课堂中辅以歌曲、小短剧、情景会话等环节,内容丰富多彩。呼唤学生们热爱本民族、传承民族文化,最大限度的激发学生们学习热情。学生学习氛围浓厚,满语教学成绩斐然。

在县机关工委、县文广体局主办的全县机关满语电视大赛活动中,我校王珏老师代表教育系统参赛,经过预赛、半决赛、决赛的激烈角逐,取得了优异的成绩,收到了领导的好评。

二、结合本校实际,加强组织领导

我校现有学生350余人,是一所九年一贯制学校,且都是单班教学。在老师课程的安排上,学校本来就有困难。每名老师都有跨年级或跨学科教学的情况,甚至有的老师教了3--4门课程。这对安排满语教学提出了挑战,但学校领导对满语课非常重视,选拔业务能力强、思想素质高的年轻教师,参加满语培训。参加培训的两名教师都以优异的成绩结业,在实践教学中取得了很好的成绩。

学校领导对满语教学不但要在课程安排上给予保障(每周两节),也给予了必要的资金投入。做到了“六有”,即,有专业教师、有满语教材、有课程安排、有作业批改、有定期考试、有制度管理。在校领导的重视和直接领导下,我校的满语特色已步入正轨,正在充实完善。

三、满语特色的必要性及目标

满族人创造了光辉灿烂的文化,满族人的历史可以追溯到金朝立国以前。清朝统治中国近三百年,其政治、经济、文化的发展给我们留下了深远的影响。满语历史悠久,有它自己的特点。但是长期没有记录语言的文字。直到十二世纪,满族的先世女真族在近邻宋、辽所使用的汉字与契丹字的影响下制造了“女真小字”。但是这种文字在表达女真语言方面尚有许多不便之处。十六世纪末,清太祖努尔哈赤令额尔德尼和噶盖二人加以整理,这种文字称为“老满文”。到了十七世纪中,清太宗皇太极又命达海进行文字改革,这种改进后的文字称为“新满文”,即我们今天学习的满文。在清廷浩如烟海的历史资料中,满族文字是研究当时社会状况、人文动态的一把钥匙。因此,学习满语对传承满族优秀文化很有必要。全国精通满语的人,已为数不多。我们的目标,就是要向培养优秀的满语传承人迈进。

四、存在的困难,有待解决

1、满语课是地方性校本课程,不是中、高考科目。少部分学生对满语学习的认知度不够高,部分家长也认为学习满语用途不大。

2、满语教学要有适当的氛围和环境,我校周围缺少满语交流的机会,和我校对抗、竞争的学校。这对我们长久发展满语特色不利。

3、缺少资金投入,教科研人才不足。

4、培养出的满语人才去向有待解决。

五、总结反思,体会深刻

我们深刻体会到,要想创造出特色学校,以下几关很重要:

1、主要领导重视,务实、苦干、实干

特色学校的创建离不开各级领导的重视和支持,因为特色学校的创建,既要硬件的投入,也要领导观念的转变,管理行为的落实,规章制度的健全。否则,将无法开展,作为学校,创建特色工作必须是“一把手工程”,否则推动的力度很难保障。

2、科研先导,团结协作

创建特色学校是一项极为复杂的系统工程,涉及到学校教育教学的方方面面。有许多理论和实践问题值得进一步研究和探讨。因此,我们必须以科研的态度、科研的方法追求特色的真实性和实效性。这就需要由科研引领,各方面团结协作,才能确保科学全面的规划,积极稳定的推进特色学校创建工作并取得时效。

3、呵护备至,特色鲜明

特色学校创建工作涉及到教育教学的方方面面,学校的特色不只限于某一点,而应是“以点带面”,最终使学校整体工作,全方位都反映出这种特点。因此,学校所有工作都应围绕这个中心来计划、实施、总结、反思、改进。创建特色学校的出发点、落脚点是学校的每名成员。只有把富有个性化的办学理念内化为每个个体的自觉行动并且持之以恒的去努力实施,学校才能逐步形成鲜明的办学特色。

岫岩金矿学校 2012年11月2日

满语特色学校总结报告

岫岩金矿学校

2012年11月

第三篇:满语语法发展历史研究

满语语法发展历史研究

研究背景:

满文是16世纪末努尔哈赤下令额尔德尼和噶盖二人以蒙古文字母为基础创制的,17世纪皇太极下令达海对“老满文”进行改造,称“新满文”。满文通行约三百年。在清代满语被定为国语,清光绪九年(1884)新疆建省後,使用满语的人数达4万余人,其中除满族外,还包括锡伯族、达斡尔族等民族也使用满语。

研究满语对于研究清朝的历史文物了解清朝作为中国最后一个封建王朝由盛及衰的过程具有重要作用。

文献综述:

季永海、刘景宪、屈六生等编著的《满语语法》一书中,在对满族及其语言文字的历史,满语的语音、词法、句法等方面均进行研究。它是在满语教学、史料编译、语言文字研究的实践中所积累的大量材料的基础上,以清代的满文文书档案、图书资料为主要依据,汲取了前人研究满文的经验,并阅读国外满文研究的一些成果,从而对清代满语进行科学的研究分析。

为此,可借助其对于满语语法研究的成果,借鉴其对“老满文”和“新满文”语法的比较的方式,进一步研究满语语法的发展历史。

研究方法:

满族辛亥革命以後逐渐改用汉语,目前能够掌握满文的人已经很少。不过锡伯族、达斡尔族等民族的语言文字实际上可以被视为稍加改动的满语,他们一直使用这种语言至20世纪中叶。目前生活在新疆的锡伯族人仍旧在进行锡伯文的教育,并出版有锡伯文的报刊。

因此,可以分小组查阅女真族、清朝及其之后有关的历史文献,从中比较、筛选出有价值的信息,再进行汇总、讨论,记录与调研有关信息。

再通过查阅前人的研究成果,对于满语不同时期的语法进行分类、比较,总结出满语发展历史的大致框架。

对于无法查阅的空缺信息,可通过在满语当前使用地区及历史发源地通过实地走访调查的方式,进行调查,记录下当地居民对满语的形成与发展的讲诉情况。各小组再进行汇总、比较,对有效信息再通过实地考察的方式进行核实。

最后将调查结果汇总,按照时间顺序整理出满语语法的发展情况,并对不同时期的满语语法进行比较。

研究的价值:

历史上,满清政府对中国的统治长达三百年,满文作为当时的国语,在中外民族文化交流方面起到了桥梁作用。

对于中国学者来说,通过对满文语法及其发展过程的研究,可以有助于研究清朝的发展历史以及通过满译的古籍研究了解中国更长远的历史文化。对与外国学者来说,通过研究满语同样可以从中找到历史上清朝与外国交流的历史文献,对于研究外国的历史及其与中国的交流起到至关重要的作用。研究的局限性:

由于满族辛亥革命以後逐渐改用汉语,目前能够掌握满文的人已经很少,因此可走访调查的群体数量较小。而且由于满语的历史文化久远,能够传承下来的口头或文字资料均有限。

第四篇:满语基础教案

满语基础教案

富察贵嘏

第一周 背景介绍

一、满语属于阿尔泰语系满-通古斯语族满语支,与土耳其语、哈萨克语、维吾尔语等突厥语族的语言是远亲,与蒙古语、达斡尔语、契丹语等蒙古语族的语言是近亲,与赫哲语、鄂温克语、鄂伦春语等通古斯语支的语言是堂兄弟,与锡伯语是亲兄弟,与朝鲜语、日本语等语系不明的语言有着一种“说不清,理还乱”的暧昧关系。

二、满语与女真语的关系:两种语言并不完全相同,存在着方言的差别,以及语言演变后的差异。女真语是以宋元时代女真完颜部的方言为标准,而满语是以建州女真的方言为标准。女真语可以大体视为满语的“祖语”。

三、满族的先世粟末靺鞨建立渤海国,曾草创了一种名为“树皮文”的原始象形文字,后失传。女真人建立金国后,仿照契丹字、汉字,曾创制女真大字、女真小字,后废弃不用。努尔哈赤建立后金,命人借用蒙古文拼写满语,被称作“老满文”。因蒙古文不能准确记录满语发音,皇太极命人进行文字改革,在“老满文”上加圈点,实现一字一音,被称为“新满文”。现代主要使用以穆林德夫转写法为基础,略作修改后的拉丁字母转写法拼写满语。

四、满语现状:满族在入关前已有汉化苗头,到了康乾

时期,已有满人不会满语。现如今,在1200多万满族人口中,熟练掌握满语者不足100人(大部分不会满文),满语已完全失去交际功能,退出了历史舞台,被联合国教科文组织列为“濒死语言”。

第二周 满语发音(转写法)

一、单元音:a e i(y)o u v y发i音,只用于助词。

汉语没有v音,发音方法:以o的圆唇口型发u音。

二、双元音:六个单元音分别与i、o拼读。ai ei ii oi ui vi ao eo io oo uo vo ii、oo发长音。

PS:满语另有一个三合元音ioi,念作“雨衣”,主要出现在汉语借词中。

三、辅音:

n、g、k、h、b、p、s、x、t、d、l、m、c、j、y、r、f、w、1、g/k/h,这一组三个音分别与a/o/v拼读时发小舌音,分别与e/i/u拼读时发音与汉语相同。

2、x的发音介于汉语sh和英语ʃ之间。

3、c的发音介于汉语ch和英语tʃ之间。

4、j的发音介于汉语zh和英语dʒ之间。

5、si念“西”,xi念“师”,ci念“七”,ji念“基”。

6、满语固有词汇中,d不与v拼读。

7、y不与i拼读;ye念“耶”,yu/yv念“玉”。

8、r发大舌音(弹舌音,清代称为“滚舌”)。

9、w是清辅音f相对的浊辅音,发[v]音,且只与a/e拼读。

四、韵尾:出现在元音后、辅音前的辅音,或出现在元音后作为词尾的辅音。

n、m、ng、k、q、p、s、x、t、l、r

1、x在满语固有词汇中只出现于词中,不能出现在词尾。

2、q与k发音相同,但只出现在元音e、v之后。

3、出现在ng后的g被同化为ng,发鼻音。

例如:mujangga念作[mu-jang-nga]

五、特定字母:用于拼读汉语借词。qk、qg、qh、ts、dz、z

1、qk/qg/qh的发音与汉语k/g/h相同,分别与a/o/v拼读。

2、ts的发音与汉语c相同,tsi念“次”。

3、dz的发音与汉语z相同,dzi念“兹”。

4、z的发音与汉语r相同,ri念“日”。

5、ts/dz/z不与v拼读。

六、整体认读音节

1、sy念“四”,如sycuwan(四川)。

2、cy念“吃”,如cytu morin(赤兔马)。

3、jy念“之”,如jyfu(知府)。

七、切韵:音节连读的书写方法。

1、辅音+i+y+元音时,i+y合起来发半元音i,这个结构写为两个音节,念做一个音节。

例如:jiye念“街(jie)”,siya念“虾(xia)”。

2、辅音+u/v+w+元音时,u/v+w合起来发半元音u,这个结构写为两个音节,念做一个音节。

例如:gvwa念“瓜(gua)”,cuwan念“川(chuan)”。

3、(辅音)+io+w+元音时,io+w合起来发半元音ü,这个结构写为两个音节,念做一个音节。

例如:iowan念“元(yuan)”,ciowan念“泉(quan)”。

八、重音

1、动词原型在倒数第二个音节上,如a`rambi,gete`rembi

2、其它所有词汇的重音都在最后一个音节上,如bani`ha,ya`bu,niowangniye`ri.第三周 满文字母及写法

(略)

第四周 满文字母及写法

(略)

第五周 问候、身体

一、问候

si saiyvn? 你好!

sain,si sain nio? 好,你好吗? booi gubci gemu elheo?全家人都好吧? gemu elhe baniha.都好,谢谢。goidame sabuhakv bihe.好久不见了。hanciki de sain yabume biheo? 最近过的好吗? majige ekxere dabala.只是有点忙。beye dursun sain nio? 身体好吗? umesi sain.很好。bi yabume oho.我要走了。sirame acaki.再见。cimari jimbio?明天来吗? xolo bahaci jiki.有空就过来。cimari xolo baifi jio.明天抽空过来。cimari acaki.明天见。

ererengge sini emgi jai mudan acaki.希望再见到您。mini funde booi urse de elhe sain fonji.代我向家里人问好。生词:

gubci 全 普 整个 gemu 都 全 俱

安宁平安 泰 缓慢 goidambi久 ekxembi忙 dabala除非 xolo闲暇

bahambi 取得 分得 得到 得(病)emgi同 共 一起

mudan音 音调 次 回 弯子 funde替 代替 urse众人 人们

二、身体

ai arame ilihabi? 做什么呢? yaya baita inu arahakv.没做什么。

udu inenggi i onggolo xahvrun de goibuha bihe.前几天着凉了。

okto be majige jeci uthai yebe ombi.吃点药就会好的。ere udu inenggi abkai sukdun majige xahvrun.这几天天气有点冷。

bi ere juwe inenggi xahvrakabi.我这两天感冒了。bi ergeme geneme oho.我去休息了。si ainahabi? 你怎么了?

tuwaci ebi habi akv oho.看上去无精打采的。

我的嗓子哑了。geli xahvrun serebumbi.还感觉到冷。o, ainci xahvraka.噢,可能是感冒了。

etuhengge komso oho nio? 是不是衣服穿得少了? mujangga,etuhengge labdu akv.是的,穿的不多。etuku be labdukan etu.多穿些衣服。

gvnin werexe,ume jai mudan xahvrabure.注意不要再着凉。

sikse dobori de sain amgahabio? 昨天晚上睡得好吗? umesi sain amgaha.睡得很好。majige yasai amu isinjiha.有些困了。amgame geneki sembi.要去睡觉。ombi, erdeken i erge.好,早些休息。生词:

yaya凡是 诸凡 所有 onggolo以前 之前 河港 xahvrambi着凉 感冒 变冷 goiimbi中 打中 患 得分得 轮到 uthai立刻 就 即

yebe稍好 好些 有起色的 好转的 ombi可以 成为 ergembi休息

genembi去 往 赴 bilha咽喉

nimembi患病 疼痛 amgambi睡 yasa眼睛 amu睡觉

第六周 年龄、家人

三、年龄

si udu se oho? 你多大了? gvsin emu se oho.三十一了。gvlmahvn aniyangga.属兔的。minci juwe se amba bihe.比我大两岁。

bi giyan i simbe ahvn seci acambi.我应该叫你大哥了。teike sini emgi yabuha asihata weci?刚才和你一起走的那个年轻人是谁?

tere oci mini ajige deo,ere aniya orin emu se oho.他是我的小弟弟,今年二十一了。

sini haha jui udu se oho? 你儿子几岁了?

i kemuni ajige,teni emu se tuleke.他还小,才过一岁。omxon biya ice ninggun de banjiha inenggi be dulebuhebi.十一月六日过的生日。

mini ina haha jui sini sargan jui ci duin se amba.我的外甥比

生词: teike刚才 asihata青年 kemuni仍 还 dulenun过程 经历 dulembi通过 ina外甥

四、家人

sini boode udu anggala bi? 你家几口人? uheri sunja anggalabi.一共有五口人。

mini ama eme sargan jai haha jui.父母,妻子和儿子。sinde udu ahvn deo eyun non bi? 你有几个兄弟姐妹? minde emu age,emu eyun, jai emu non bi, deo akv.我有一个哥哥,一个姐姐,一个妹妹,没有弟弟。sinde udu jui bi? 你有几个孩子?

minde emu sargan jui teile bi.我只有一个女儿。mini eyun de emu haha jui bi.我姐姐有一个儿子。sini jui jaci buyecuke.你的孩子很可爱。si ubade emhun tembio?你一个人住在这儿吗? suweni booi gvwa niyalma ubade terakvn?

tese ubade akv.encu tokso de bi.你家里其他人不在这里住

他们不在这儿。在另外一个村子里。ere oci mini eyun.这是我姐姐。tere oci mini deo.那个人是我的弟弟。inde juwe eyun bi.他有两个姐姐。minde emu ahvn bi.我有一个哥哥。

sinde ahvn deo eyun non bio? 你有兄弟姐妹吗? ere mini ecike.这是我的叔叔。

mini ecike mukden hoton de bi.我的叔叔在沈阳。tere oci mini ambu.那是我的大姨

mini ambu gemun hecen de tembi我的大姨住在北京 生词: teile仅仅 jaci太 很 极 buyecuke可爱 emhun孤 单独 gvwa别 encu另外 别处 tokso村 屯 村庄 gemun首都 京城 hecen城 城墙

第七周姓名、互相认识

sini gebu ai sembi? 你叫什么名字? mini gebu batu sembi.我叫巴图。

manju uksura de tunggiya hala nio? 满族有姓佟佳的吗? bi, tunggiya serengge emu amba hala.有,佟佳是大姓。terei gebu simengge sembi, tunggiya hala.他叫西蒙额,姓佟佳。

geli nara hala bi.还有姓那拉的。ini gebu be ai sembi? 他叫什么名字? ini gebu jalafungga sembi.他叫扎拉丰阿。mini gebu be kvngkvbai sembi.我叫孔库拜。bi sibe niyalma.我是锡伯族人。生词:

sembi说 云 叫做 称为 serembi知觉 发觉 geli又 有 再 犹

六、相互认识

muse takanduki.我们相互认识一下。si ai uksurai niyalma? 你是哪个民族的人? bi oci manju.我是满族人。

bi beging hoton de weilen arambi.在北京工作。sini boo ya bade bi? 你家在哪里?

我的老家在沈阳。boo i unggata mukden de bi.家里的老人都在沈阳。yamjishvn de xolo bi nio? 晚上有时间吗? bi, ai baita?有,什么事?

sinde xolo bici, emu niyalma be sinde takabume buki.你要有时间,给你介绍一个人。ere weci? 这是谁啊?

ere oci simengge.这是西蒙额。sain nio, simengge?你好,西蒙额。

bi simbe takeha de,umesi urgunjembi.认识您我很高兴。simbe takeha de bi inu urgunjembi.认识您我也很高兴 mini gebu ulintai.我叫乌林太。

ulintai, erei onggolo si simengge be sabume dulekebio? 乌林太,以前你见过西蒙额吗?

akv, gebu be donjiha bihe.没有,但听说过名字。tuttu oci, bi imbe sinde takabume buki.那么我把他给你介绍一下

ere uthai simengge.这就是西蒙额。simengge agu, saiyvn.西蒙额先生,您好!

aifini algin gebu be donjiha bihe, acara nashvn be bahakv.久闻您的大名,只是没机会见面 生词:

工程 arambi造

susu高粱 紫色 原籍 祖籍 unggan长辈 前辈 yamjishvn傍晚 xolo闲暇 bumbi给

onggolo之前 以前 河港 aifini早已 algin名声

acambi 会见 合好 应当 nashvn机会

第八周吃饭、喝东西

七、吃饭

bi inenggidari ningguci erin de ilimbi.我每天六点起床。enenggi majige sitaha.今天有点晚了。

bi inu teni ilihabi, buda jetere unde.我也才起来,还没吃饭呢。

muse emu bade erdei buda jeki.那我们一起吃早饭吧。tuttu oci bi antahararakv oho.那就不客气了啊。ume antaharara.不要客气啊。

今天早上吃些什么?

uyan buda jai nasan sogi bi nio? 有粥和咸菜吗? bi.有。

sain, jetere de umesi sain.好,很好吃。coko i umgan jembio? 吃鸡蛋吗?

bisire oci, emke bureo.有的话就给一个吧。ma.给。

jai emken gaimbio?要不要再来一个? isikabi.已经足够了。

jame muteraku oho.不能再吃了。gvwa ai jaka gaimbi? 还要点什么吗? ebitele jekebi.已经吃得很饱了。

si inenggidari ai hacin i erdei buda jembi? 你每天吃什么早饭?

efen, nasan sogi, sun cai, ememu erin de uyan buda jembi.饼子、咸菜、奶茶,有时喝粥

bi ere hacin i jemengge be cihalambi.我喜欢这样的食物。si ai buda jeme cihalambi?你喜欢吃什么? bi senggi duha be cihalambi.我喜欢吃血肠。muse emu bade buda jeme geneki.咱们一起去吃饭。bi umesi lalaha.我饿坏了。suwe ai jembi? 你们想要吃什么?

你喜欢吃鱼还是喜欢吃肉?

sini cihalara buda sogi be sonjo.你点一些爱吃的吧。muse tere dere de teki.我们坐那张桌子吧。dosi te.往里坐。

mende juwe hvntahan gaju.给我们拿两个杯子。geli sabka jai fila be gaju.再把筷子和碟子拿来。sile be majige gaimbio? 要一点汤吗?

ombi, emu moro sile bureo.好的,给我来一碗。ubai buda sogi umesi amtangga.这里的饭菜很香。sirame daruhai jiki.以后经常来这里。生词: sitambi迟 unde尚未 还没有 erde早 早晨 tuttu那样 所以 antaharambi客气 gaimbi要

isimbi够 足 及 如 hacin件 项 种 项目

cihalambi喜欢 嗜好 愿意 乐意 senggi血 血液

肠 lalambi饿 饥饿 embici或者

dere脸面 方 方面 方向 桌子 想是 sabka筷子 sile汤 肉汤 汤羹 moro碗

amtangga有趣味的 hiyan香 sirame接续的 daruhai长时间的

八、喝东西

bi kangkaha, muke bi nio? minde emu moro bureo.口渴了,有水吗?给我一碗。

ainu tenteke kangkahabi? 怎么那么渴?

tulergi de hontoho inenggi feksihe.在外面跑了半天。beye i dorgi i muke gemu nei ome tucike.身体里的水都变成汗出去了。

majige pi jio nure omici antaka? 喝点啤酒怎么样? ojorakv, pi jio nure omici elei kangkambi.不行,喝啤酒更渴。

muke omici sain.喝水好。

omime wajifi, muse jai arki omiki.喝完水我们再喝酒。

tuttu oci ombi.行啊。

arki omime cihalambio? 喜欢喝酒吗?

bi an i ucuri de majige omimbi.我平时喜欢喝上一口。si xanggiyan arki omime cihalambio, embici pi jio nure be cihalambi?你喜欢喝白酒还是喝啤酒?

pi jio nure omici sain, xanggiyan arki omici uju nimembi.喝啤酒好,喝白酒头疼。

arki be labdu omici beye de tusa akv.多喝酒于身体无益。arki omime wajifi,tubihe i muke be majige gaiki.喝完酒再来点果汁。

si ai omimbi?你喝什么啊?

suwende sun cai bi nio? 你们这里有奶茶吗? bi, omimbio? 有啊,要喝吗?

minde emu amba moro sun cai bureo.请给我一大碗奶茶。ombi, kara omimbio, embici sun be labdukan i suwaliyambi?好的。多放点茶还是多放点奶? sun fulukan suwaliyame bu.多放点奶。baji ome aliya.稍等。

ere sini gaiha sun cai.这是你要的奶茶。emu mudan amtala.尝一下。

多么香啊,再放点盐就更好了。生词: kangkambi 渴 bumbi给 tenteke那样 tulergi外面 外边 hontoho管领 一半 nei汗

tucimbi出去 出来 长出 出现 出发 nure酒 黄酒 antaka怎么样 elei几乎 愈加 越发 wajimbi完毕 完蛋 丢尽 ucuri时候 时际 nimembi患病 疼 痛 tusa 利益 好处 效 效果 tubihe水果 果实 gaimbi要 sun奶 乳汁 embiehi 或者

suwaliyambi混合 搀和 兼 合在一起

多余 有余 优长 baji少时 一会儿 少许 aliyambi等

amtashambi细细品尝 absi那里 怎么说 何其 dabsun盐

nonggimbi增加 添加 补充 加

第九周半期考核

(略)

第十周工作、满文

九、工作

si aibide weilembi? 你在哪里工作?

bi emu tacikv de weilembi.我在以所学校里工作。ai hacin i tacikv? 什么样的学校?

ajige tacikv, dulimbai tacikv, embici amba tacikv? 小学、中学,还是大学?

bi emu amba tacikv de weilembi.我在一所大学里工作 manju i suduri, xu wen jai gisun hergen be sibkimbi.研究满族历史、文化和语言文字。

tuttu oci emu sefu bihe.那么你是一位老师了。

是的,我讲满语文课。

si ya ba de weilen arambi.你在哪里工作? bi bithe i kuren de weilembi.我在图书馆工作。

si bithe i kuren de ai weilen arambi? 你在图书馆做什么工作?

bi bithe be teksilembi.我整理图书。

suweni kuren de manju hergen i bithe bi nio? 你们图书馆里有满文书吗?

bi, udu tanggv hacin manju hergen i bithe bi.有啊,有几百种呢。

bithe tuwaki seci, mimbe baime jio.想看书的话来找我。tuttu oci sinde ambula baniha.那太感谢你了。hvwanggiyarakv.没关系。

tere ya ba de weilembi? 他在哪里工作?

tere emu puseli de weilembi.他在一个商店里工作。tere ai weilen arambi? 他做什么工作?

etuku adu jergi jaka be uncambi.卖衣服什么的。

ememu erin de efire jaka uncambi.有时也卖一些玩具。bi oci emu sefu.我是一名老师。

bi niyamangga gisun be tacibumbi.我教语文。

ememu erinde suduri kicen be inu tacibumbi.有时也教历

i oci emu xabi.他是一名学生。i sithvme tacimbi.他学习很努力。

fengxentai oci emu usisi.丰绅太是一个农民。tere usin de weilembi.他在田里劳动。生词: embiehi 或者 hacin 件 项 种 项目 sibkimbi研究 专研 追究 mujangga真是 果然 确实 真实 kicen课 课程 课文 giyangnambi讲 kuren宾馆

teksilembi均齐 整理 hvwanggiyambi妨碍 在乎 puseli铺子 店铺 etuku 衣adu服 etuku adu衣服 uncambi 卖 ememu有的 有些

efimbi玩耍 游戏 演出 赌博 niyamangga亲戚 姻亲

教 教授

十、满文

manju uksura de beyei gisun hergen bi.满族有自己的语言和文字。

manju hergen atanggi fukjileme banjibuhabi?满文是什么时候创制的?

emu minggan sunja tanggv uyunju uyunci aniya de, monggo hergen be ten obufi, manju hergen be fukjileme banjibuha.1599年以蒙文为基础创制了满文。

manju hergen be fukjileme banjibuha niyalma oci erdeni jai gagai.满文的创制者是额尔德尼和噶盖。

tuktan fukjileme banjibuha manju hergen de tongki fuka akv.初创的满文没有圈点。

tongki fuka akv manju hergen be fe manju hergen sehe.没有圈点的满文称为老满文。

fe manju hergen be baitalarade, ememu gisun i mudan be getukeleme iletuleme muterakv.在使用老满文时,有的音不能明确表示。

amala dahai baksi manju hergen be dasame halaha.后来达海巴克什修改了满文。

dasame halaha hergen de tongki fuka sindaha.在修改的文字上加了圈点。

mutembi.能准确地表示满语的各种读音。

dasame halaha manju hergen be ice manju hergen sembi.修改后的满文称做新满文。

daicing gurun i werihe manju

解锁后支持完整在线阅读或下载编辑海量优质内容资源

满语培训学习心得

第一篇:满语培训学习心得满语培训学习心得伊通 杨宏彦迷迷糊糊地睡了一小天,醒来,目光落在几案上,满语书和作业本练习本就躺在那里,于…
点击下载
分享:
热门文章
    热门标签
    确认删除?