初一下册语文河中石兽知识点总结

栏目:其他总结发布:2025-01-07浏览:1收藏

初一下册语文河中石兽知识点总结

1.文学常识

(1)体裁:文言笔记小说

(2)作者:纪昀,字晓岚,清代著名学者,生性诙谐风趣,任《四库全书》总纂官,著有《阅微草堂笔记》,本文选自其中。

(3)作品:

《阅微草堂笔记》:纪昀晚年所作的一部文言笔记小说,全书主要记叙妖怪鬼狐故事,其中也有不少关于考据的文字,另外人事异闻、名物典故等在书中也有记述。

《四库全书》:分古今图书为经、史、子、集四档。

2.重点字音

河干(gān)

圮(pǐ)

棹(zhào)

曳(yè)

铁钯(pá)

木杮(fèi)

(yān)

啮(niè)

坎穴(xué)溯流(sù)

臆(yì)断

欤(yú)

3.重点词义

沧州南一寺临河干(临:靠近)

山门圮于河(圮:倒塌)

二石兽并沉焉(焉:于此)

阅十余岁(阅:经过,过了)

竟不可得(竟:终于,到底)

棹数小舟(棹:船桨,名词用为动词,这里是划船)

尔辈不能究物理(尔辈:你们)

是非木杮(是:这)

岂能为暴涨携之去(岂:怎么;为:被;暴涨:洪水;去:离开)

不亦颠乎(颠:颠倒,错乱)

众服为确论(为:认为;确论

:精当确切的言论)

盖石性坚重(盖:因为)

啮沙为坎穴(啮:侵蚀、冲刷;为:成为)

转转不已(已:停止)

求之下流,固颠(固:固然、当然)

如是再啮(如是:像这样)

然则天下之事(然则:既然这样,那么)

但知其一(但:只)

可据理臆断欤(臆断:主观地判断;欤

句末语气词,吗,呢)

暴涨

(动词用作名词,洪水)

4.重点句式

倒装句

当求之于上流

(状语后置,状语“于上流”放在动词“求”的后面)

被动句

岂能为暴涨携之去

(……为……,表被动,可译为“被”)

省略句

如其言,果得于数里外(“得”的后面省略了宾语“之”)

5.句子翻译:

(1)原文:阅十余岁,僧募金重修,求二石兽于水中,竟不可得,以为顺流下矣。

译文:过了十多年,和尚募集金钱重修寺庙,在河中寻找两个石兽,竟然没找到,以为它们顺流而下了。

(2)原文:“尔辈不能究物理。是非木杮,岂能为暴涨携之去?

译文:“你们这些人不能推究事物的道理。这不是木片,怎么能被大水带走呢?

(3)原文:乃石性坚重,沙性松浮,湮于沙上,渐沉渐深耳。

译文:石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,埋在沙里,越沉越深。

(4)原文:沿河求之,不亦颠乎?”众服为确论。

译文:沿着河寻找它们,不也荒唐吗?”大家信服地认为(这话)是精当确切的言论。

(5)原文:盖石性坚重,沙性松浮,水不能冲石,其反击之力,必于石下迎水处啮沙为坎穴。

译文:原因是石头的性质又硬又重,沙的性质又松又轻,水冲不走石头,它的反作用力,一定在石头下面迎面冲击石前的沙子形成坑穴。

(6)原文:渐激渐深,至石之半,石必倒掷坎穴中。

译文:越冲越深,到一半的地步,石头必定掉在坑穴里。

(7)原文:如是再啮,石又再转。转转不已,遂反溯流逆上矣。

译文:像这样冲击,石头再翻转。不停地翻转,于是反而逆流而上了。

(8)原文:求之下流,固颠;求之地中,

解锁后支持完整在线阅读或下载编辑海量优质内容资源

初一下册语文河中石兽知识点总结

初一下册语文河中石兽知识点总结1.文学常识(1)体裁:文言笔记小说(2)作者:纪昀,字晓岚,清代著名学者,生性诙谐风趣,任《四库全书》…
点击下载
分享:
热门文章
    热门标签
    确认删除?